" 一个真正的朋友随时都恭候你,即使他本来想去别的地方。" - Lei Wein Cronin

4.  對不起!

a note

 

對不起! 

用作請求,相当"excuse me",或者為可能造成不愉快感情的唐突、錯誤、抑或意外的事情表示”歉意。“很抱謙“和”請原諒“隻用於道歉。所以應當注意場合,正確使用”對不起“、”很抱謙“和"請原諒”。對此的回答都是通用的。

 
a tidbit
 

對不起! 

或英語對話中的"I'm sorry"通常是因為聽話人沒聽懂或不相信聽到的內容而作出的確認請求。漢語中的"對不起“,”很抱歉“ 和”請原諒“則不適宜作此請求。這種場合應當使用其他語句。

 
 
 the text
 
 
1.  对不起 Duì bùqĭ !

2.  很抱歉 Hěn bàoqiàn !

3.  情原谅 Qĭng yuánliàng !

4.  没关系 Méi Guānxi !

5.  不要紧 Bú yàojĭn !

[ Sorry ! ]

[ I'm very sorry ! ]

[ Please forgive me! ]

[ It doesn't matter! ]  

[ It's all right ! ]

 
 
 new words
 
 

1.  对不起 duì bù

2.  hěn

3.  抱歉 bàoqiàn

4.  原谅 yuánliàng

5.  méi

6.  关系 Guānxi

7.  要紧 yàojĭn

[ adj. ] sorry 

[ adv. ] very much 

[ adj. ] sorry 

[ v. ] pardon

[ adv. ] no, not 

[ verb. ] matter

[ adj. ] important